「泰語」嘛A通! 移民官遇外勞免驚
能想像嗎?現在警察辦案,抓壞人問話,泰語、越語、印尼話,東南亞語系嘛也通,去年移民署多了3名生力軍,精通東南亞語系的移民官,台北專勤隊兩人精通泰語和印尼話,桃園專勤隊的會講越南話,流利到連外籍勞工都嚇一跳,由於過去外籍勞工在台犯案被逮,有可能不懂中文,無法偵訊,甚至私下串供,謊稱國籍,現在移民官會說東南亞國家語言,讓辦案跨越語言隔閡。
衝進餐廳查緝非法外勞,人是抓到了,但一開口警方就頭痛。員警:「你哪一國人?你台灣人?」印尼籍勞工:「對。」員警:「台灣人?不像啦。」印尼籍勞工:「@#E!@$@#。」員警:「不說實話很難處理。」印尼籍勞工:「@#E!@$@#。」
到底是哪國人?聽到台灣兩個字,越勞就狂點頭,但口音怎麼聽就是怪,像這樣雞同鴨講的狀況常常發生。印尼籍勞工VS.警:「沒有、我大陸人,老闆不在這裡,我在這裡。」
外勞中文說得很認真,警方卻聽得很痛苦,每次光溝通就花老半天,以往只能花錢找翻譯,不過現在移民署,總算不用這麼辛苦,去年一名精通泰語的移民官來報到,遇到中文講不清楚的外勞,通通交給她、準沒錯。
泰勞VS.移民官林明穎:「你需要什麼幫忙嗎?我來辦點事,我想回家。」
台北專勤隊副隊長邱耀雍:「像越南話。」
一口流利泰語,好到泰勞嚇一跳,移民官林明穎今年35歲,曾經在泰國從事進出口貿易3年,泰語通過國家中級檢定,連印尼話也懂一些,因為辦案有需求,常常面對外籍勞工,其他員警也開始學著講。
台北專勤隊副隊長邱耀雍:「越南話一些問候的部分,像感謝啊,或是印尼話,你好嗎,問候還有謝謝,這種問候的語言。」
簡單的問話都能朗朗上口,辦起案來方便多了,移民署每年都大幅招考第3外語人才,台北市目前有泰語人才,新北市是精通越南話,桃園查緝隊是會講印尼話,哪國語言隴A通,不怕再出現雞同鴨講的窘境。
【資料來源:TVBS新聞】